Nước hoa Frederic Malle Angeliques Sous La Pluie
Mô tả
Angélique, cây cỏ diệu kỳ của Chúa
Angélique trong tiếng Pháp có nghĩa là “của Thiên Thần”, xuất phát từ tên tiếng Latin Angelica archangelica. Angélique mang tên này vì thời điểm nở hoa của nó rơi đúng vào lễ hội của Tổng lãnh thiên thần Michel (Archange Michel). Nhưng không chỉ vì lễ hội đó mà người ta gán ghép Angélique với những đấng tối cao. Từ thời Trung cổ, nó đã rất nổi tiếng vì có công dụng chữa bệnh diệu kỳ. Người xưa còn tôn kính đặt cho Angélique một cái tên khác “Cỏ của Chúa Thánh linh” (L’Herbe du Saint-Esprit) vì theo truyền thuyết, nhờ cây cỏ thuốc Angélique mà cả thành Milan đã vượt qua khỏi bệnh dịch hạch vào năm 1510*. (Theo thuyết Ba Ngôi, Saint-Esprit hay Chúa Thánh Linh, được miêu tả là “Đấng cứu giúp” và là tình yêu của Chúa Cha và Chúa Con).
Tên gọi và mùi hương có sự giao kết thật đặc biệt. Bởi rễ và hạt Angélique, sau khi chưng cất, cho ta thứ hương xanh, mát lành, tự nhiên như hơi thở của cỏ cây, bừng mùi tiêu ấm; mềm mại gỗ và êm ái musk như những đôi cánh thiên thần.
Hoa Angélique còn cho tôi sự hứng thú đặc biệt mỗi khi ngắm nhìn, vì ngoài vẻ đẹp về mùi hương, tác dụng như một vị thuốc diệu kỳ, nó còn sở hữu vẻ đẹp thẩm mỹ của cấu trúc Fractale**. “Cỏ của Thiên Thần” là cấu trúc phân dạng tự nhiên, nó đồng dạng nhất quán ở những tỷ lệ khác nhau, nghĩa là từng “bông hoa” nhỏ có hình dáng hệt như những bông hoa lớn. Như một sự diệu kỳ của tạo hóa, Angélique là cây cỏ của sự cân bằng tuyệt đối!
Khi “thiên thần” đẫm mưa
Jean-Claude Ellena lấy cảm hứng, tạo nên Angéliques sous la pluie từ nhánh Angélique ông hái ở vườn nhà người bạn – Jean Laporte, rồi cất giữ trong túi áo.
Tôi thích cách Jean-Claude Ellena kiến tạo mùi hương. Tôi hay mường tượng bằng hình ảnh cách ông làm hương : ông dùng hình ảnh phản chiếu của cỏ cây, hương trời in trên tấm lụa mỏng, rồi dệt lên đó, chỉ những đường nét cần thiết, đủ để nhận ra. Còn người thưởng lãm, tùy theo trải nghiệm, mà tự chấm phá, thêm thắt trong đầu những chi tiết chỉ của riêng mình.
Và tôi, gạt những vết tích xấu xí của thế giới thực tại, “dỏng tai” lắng nghe cách Mưa “vỗ về” lên từng chùm hoa của Thiên Thần.
Vị Baie Rose Tiêu Hồng cùng Baie de Genièvre Bách Xù giòn giã, mát mẻ chiếm từng khoảng không gian. Angélique xanh mướt, tự nhiên nhưng không mỏng manh như mùi cỏ dại, không phơn phớt mùi xà phòng như Galbanum. Đâu đó có hương citrus quen thuộc, hơi chua nhẹ như thể tươm ra từ vỏ chanh xanh, đan xen với chút nhẫn đắng và mát rượi từ Bergamote. Trong Angéliques sous la pluie còn có vị tiêu cay cay, và Musk mềm mại tựa hạt Ambrette vông vàng. Cơn mưa sớm mát lành đó còn mang theo mùi gỗ Cèdre Tuyết Tùngdịu nhẹ mùi bút chì và hương phấn mơ hồ Violet dịu dàng, phảng phất ngọt ngào.
Angéliques sous la pluie thơm dặt dìu, đôi khi như không có trọng lượng, trên những mạch đập phập phồng nhựa sống. Từng làn hương nhẹ tỏa ra như minh chứng cho những cử động dù nhỏ nhặt nhưng tượng trưng cho sự hiện hữu của từng bản thể. Angélique không phải là hương cho những nơi chốn đông đúc, náo nhiệt, nó là thứ hương của khoảnh khắc thật thà sau những biến cố của cuộc đời. “Người” tìm về với những cơn mưa để được lắng nghe, cảm thấy hạnh phúc và để lòng được vẹn nguyên trở lại.
Lần cuối cùng bạn đắm mình dưới mưa, như thứ cỏ có hương nhẹ tựa thiên thần đó, là khi nào?